The commentary of the word of Allah, the High:
ุงููููููู
ู ุฃูููู
ูููุชู ููููู
ู ุฏููููููู
ู ููุฃูุชูู
ูู
ูุชู ุนูููููููู
ู ููุนูู
ูุชูู ููุฑูุถููุชู ููููู
ู ุงูุฅูุณููุงูู
ู ุฏููููุง
โThis day have I perfected for you your religion and completed My favor on you and chosen for you Islam as a religion;โฆโ[1]
From the Shaikh in his al-Amaali from our master, Imam al-Sadeq Jaโfar Ibn Muhammad (a.s.) from his father (a.s.) from his forefathers (a.s.), โNarrated unto us al-Hasan Ibn Ali (al-Mujtaba) (a.s.), โSurely Allah – Mighty and Majestic be He โ on account of His kindness and mercy, when He has …
The commentary of the word of Allah, the High:
ููุง ุฃููููููุง ุงูุฑููุณูููู ุจููููุบู ู
ูุง ุฃููุฒููู ุฅููููููู ู
ูู ุฑููุจูููู ููุฅูู ูููู
ู ุชูููุนููู ููู
ูุง ุจููููุบูุชู ุฑูุณูุงููุชููู ููุงูููู ููุนูุตูู
ููู ู
ููู ุงููููุงุณู
โO Apostle! Deliver what bas been revealed to you from your Lord; and if you do it not, then you have not delivered His message, and Allah will protect you from the peopleโฆโ[1]
In Ghaayah al-Maraam, nine traditions from Sunni sources have been mentioned under the exegesis of the aforementioned verse.
Tradition One: al-Thaโlabi in his exegesis under this verse records, โAbu Jaโfar Muhammad Ibn Ali …
The commentary of the word of Allah, the High:
ุฅููููู
ูุง ูููููููููู
ู ุงูููู ููุฑูุณูููููู ููุงูููุฐูููู ุขู
ููููุงู ุงูููุฐูููู ูููููู
ูููู ุงูุตูููุงูุฉู ููููุคูุชูููู ุงูุฒููููุงุฉู ููููู
ู ุฑูุงููุนูููู
โOnly Allah is your Master and His Apostle and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow.โ[1]
In the exegesis of this verse in Ghaayah al-Maraam, twenty-four traditions have been recorded from Sunni references.
Tradition One: al-Thaโlabi narrates from al-Sudi from Atabah Ibn Abi Hakeem and Ghaaleb Ibn Abdullah, โThe word of Allah โ the High โ โOnly Allah is your Master and His Apostle …
The commentary of the word of Allah, the High:
ู
ูุฑูุฌู ุงููุจูุญูุฑููููู ููููุชูููููุงูู . ุจูููููููู
ูุง ุจูุฑูุฒูุฎู ูุงู ููุจูุบูููุงูู
โHe has made the two seas to flow freely (so that) they meet together. Between them is a barrier which they cannot pass.โ[1]
In Ghaayah al-Maraam, seven traditions have been recorded from Sunni sources in its exegesis.
Tradition One: al-Maaleki in al-Fusool al-Muhimmah from Anas Ibn Maalek concerning His saying, โHe has made the two seas to flow freely (so that) they meet togetherโ, he said, โ(It refers to) Ali (a.s.) and Fatemah (s.a.).โ โThere come forth …
The commentary of the word of Allah, the High:
ุฅูููู ุงูููุฐูููู ุขู
ููููุง ููุนูู
ููููุง ุงูุตููุงููุญูุงุชู ุณูููุฌูุนููู ููููู
ู ุงูุฑููุญูู
ููู ููุฏููุง
โSurely (as for) those who believe and do good deeds for them will Allah bring about love.โ[1]
Indeed, in Ghaayah al-Maraam, thirteen traditions have been mentioned from Sunni sources that this verse was revealed concerning our master Ali Ameerul Momineen (a.s.).
Some of these are as follows:
From Ibn Maghaazeli al-Shaafeโi in his โal-Manaaqebโ reporting directly from Ibn Abbas, who chronicles, โThe Messenger of Allah (s.a.w.a.) took my hand and took the hand of Ali (a.s.) and …
The commentary of the word of Allah, the High:
ููู
ููู ุงููููุงุณู ู
ูู ููุดูุฑูู ููููุณููู ุงุจูุชูุบูุงุก ู
ูุฑูุถูุงุชู ุงูููู ููุงูููู ุฑูุคูููู ุจูุงููุนูุจูุงุฏู
โAnd among men is he who sells himself to seek the pleasure of Allah; and Allah is Affectionate to the servants.โ[1]
In Ghaayah al-Maraam, it has been recorded from Tafseer al-Thaโlabi, Part I, in the exegesis of Surah al-Baqarah (2), verse 207, the saying of Allah โ the High โ โAnd among men is he who sells himself to seek the pleasure of Allahโ that when the Messenger of Allah (s.a.w.a.) intended to …
The commentary of the word of Allah, the High:
ููุฅูู ุชูุธูุงููุฑูุง ุนููููููู ููุฅูููู ุงูููู ูููู ู
ููููุงููู ููุฌูุจูุฑูููู ููุตูุงููุญู ุงููู
ูุคูู
ูููููู ููุงููู
ููุงูุฆูููุฉู ุจูุนูุฏู ุฐูฐูููู ุธููููุฑู
โโฆand if you back up each other against him, then surely Allah it is Who is his Guardian, and Jibreel and the good-doer from the believers, and the angels after that are the aides.โ[1]
Shaikh al-Tabarsi (r.a.) in Majmaโ al-Bayaan writes, โBoth Shiite and Sunni traditions have been recorded that the term โthe good-doer from the believersโ implies Ali (a.s.) and itโs the view of Mujahid. In the book, โShawaahed …
The commentary of the word of Allah, the High:
ุฃูู ุชูููููู ููููุณู ููุง ุญูุณูุฑูุชูู
ุนููู ู
ูุง ููุฑููุทุชู ููู ุฌููุจู ุงูููู ููุฅูู ูููุชู ููู
ููู ุงูุณููุงุฎูุฑูููู
โLest a soul should say: O woe to me for what I fell short in the side of Allah, and most surely I was of those who laughed to scorn.โ[1]
In Ghaayah al-Maraam, after mentioning that there are three traditions from Sunni sources concerning this verse, he (r.a.) records them as follows:
Tradition One: Muhammad Ibn Ibraheem โ famous as Ibn Zainab al-Noโmaani โ has narrated it from the Sunni …
The commentary of the word of Allah, the High:
ููู
ูู ููุทูุนู ุงูููู ููุงูุฑููุณูููู ููุฃููููููุฆููู ู
ูุนู ุงูููุฐูููู ุฃูููุนูู
ู ุงูููู ุนูููููููู
ู
ูููู ุงููููุจููููููู ููุงูุตููุฏูููููููู ููุงูุดููููุฏูุงุก ููุงูุตููุงููุญูููู ููุญูุณููู
ุฃูููููุฆููู ุฑููููููุง
โAnd whoever obeys Allah and the Apostle, these are with those upon whom Allah has bestowed favours from among the Prophets and the truthful and the martyrs and the good, and a goodly company are they!โ[1]
In Ghaayah al-Maraam: Al-Shaykh al-Toosi (r.a.) in Masaabeeh al-Anwaar[2] from Anas Ibn Maalek who narrates, โOne day, the Messenger of Allah (s.a.w.a.) led us in the morning prayers, after which he (s.a.w.a.) …
The commentary of the word of Allah, the High:
ุทููุจูู ููููู
ู ููุญูุณููู ู
ูุขุจู
โโฆTuba shall be theirs and a goodly returnโ [1]
In Ghaayah al-Maraam, it is recorded from al-Thaโlabi who states, โInformed me Abdullah Ibn Muhammad Ibn Abdullah Ibn Muhammad from Muhammad Ibn Uthman Ibn al-Hasan from Muhammad Ibn al-Husain Ibn Saaleh from Ali Ibn Muhammad al-Dahhaan and al-Husain Ibn Ibraheem al-Jassaas, who both narrate from al-Husain Ibn al-Hakam from Hasan Ibn Husain from Hayyaan from al-Kalbi from Abu Saaleh from Ibn Abbas, who says, โTubaโ (ุทูุจู)implies a tree whose roots are …